
Throughout
the United States, many Native American languages are struggling to
survive. According to Unesco, more than 130 of these languages are
currently at risk, with 74 languages considered “critically endangered.”
These languages preserve priceless cultural heritage, and some hold
unexpected value — nuances in these languages convey unparalleled knowledge of the natural world. Many of these at-risk languages are found in my home state of California. Now for some, only a few fluent speakers remain.
This
Op-Doc tells the story of Marie Wilcox, the last fluent speaker of the
Wukchumni language, and the dictionary she has created. I met her
through the Advocates for Indigenous California Language Survival, an
organization that encourages the revival of languages like Wukchumni.
Through training and mentorship, it has supported Ms. Wilcox’s work for
several years. Ms. Wilcox’s tribe, the Wukchumni, is not recognized by
the federal government. It is part of the broader Yokuts tribal group
native to Central California. Before European contact, as many as 50,000
Yokuts lived in the region, but those numbers have steadily diminished.
Today, it is estimated that fewer than 200 Wukchumni remain.
Like
most Native Americans, the Wukchumni did not write their language until
recently. Although several linguists documented the grammar of the
Wukchumni language in the 20th century, Ms. Wilcox’s dictionary is the
longest work of its kind. Ms. Wilcox has also recorded an oral version
of the dictionary, including traditional Wukchumni stories like the “How
We Got Our Hands” parable featured in the film. The pronunciation of
the language, including intricate accents, will be preserved, which will
assist future learners of the language.
For
Ms. Wilcox, the Wukchumni language has become her life. She spent more
than seven years working on the dictionary and she continues to refine
and update the text. Through her hard work and dedication, she has
created a document that will support the revitalization of the Wukchumni
language for decades to come. And Ms. Wilcox isn’t slowing down. Along
with her daughter Jennifer Malone she travels to conferences throughout
California and meets other tribes who also struggle with language loss.
Although
Wukchumni is now being taught to tribe members at a local career
center, the language still struggles to gain traction and move beyond a
rudimentary level. Few seem able to dedicate the time needed to learn
Wukchumni and become fluent speakers. Without additional resources and
interest, I fear the language, in any meaningful form, may soon exist
only in Ms. Wilcox’s dictionary.
Comments
Post a Comment